いよいよフェスタが始まりました。
この日のメニューはもちろん我々取材班が、現地で食べてきたものを中心に15品。
誌面にも登場しているあの料理を、イタリアの雰囲気と味をできるだけ忠実に再現してくれました。
特にパスタは、馬場さんサルデーニャへの想いをこめて作った2皿だったと思います。
本当に美味しかったです。
うなぎと豚には皆さんその姿にビックリしてましたが、なんのことはないです。
きちんときれいに食べられてました。
セロリとニンジンも、カブラスでは大きいままかぶりついてましたから、そのまんま。

Mousse di tonno consedano <ツナのムース セロリとカラスミを添えて>

Pecorino sardo e prosciutto <ペコリーノサルドとプロシュート>

Alici marinati <ひちこいわしの白ワインビネガーマリネ>

Pesce spada affumicato <カジキマグロの燻製>

Pane guttiau <パーネ・グッティアウ>

Polpo in umido <タコとトマトの煮込み>

Frittura mista di pesca <魚介類のフリット>

Saute’ di mare <貝類のソテー>

Sa fregula alla marinare <魚介類のフレーグラ>

Spaghetti alla bottarga di oristano <サルデーニャ産 ボラのカラスミのスパゲッティー>

Filetto di muggine ai carciofi e pan grattato <ボラとアーティチョークのパン粉オーブン焼き>

Anguilla arrosto all’ alloro <愛知県産 天然うなぎのロースト ローリエの香り>

Porceddu al mirto <カナダ産 ミルクポークのポルチェドゥ ミルトの香り>

Pinzimonio <セロリとニンジン>

Seadas <セアダス>
この日のメニューはもちろん我々取材班が、現地で食べてきたものを中心に15品。
誌面にも登場しているあの料理を、イタリアの雰囲気と味をできるだけ忠実に再現してくれました。
特にパスタは、馬場さんサルデーニャへの想いをこめて作った2皿だったと思います。
本当に美味しかったです。
うなぎと豚には皆さんその姿にビックリしてましたが、なんのことはないです。
きちんときれいに食べられてました。
セロリとニンジンも、カブラスでは大きいままかぶりついてましたから、そのまんま。

Mousse di tonno consedano <ツナのムース セロリとカラスミを添えて>

Pecorino sardo e prosciutto <ペコリーノサルドとプロシュート>

Alici marinati <ひちこいわしの白ワインビネガーマリネ>

Pesce spada affumicato <カジキマグロの燻製>

Pane guttiau <パーネ・グッティアウ>

Polpo in umido <タコとトマトの煮込み>

Frittura mista di pesca <魚介類のフリット>

Saute’ di mare <貝類のソテー>

Sa fregula alla marinare <魚介類のフレーグラ>

Spaghetti alla bottarga di oristano <サルデーニャ産 ボラのカラスミのスパゲッティー>

Filetto di muggine ai carciofi e pan grattato <ボラとアーティチョークのパン粉オーブン焼き>

Anguilla arrosto all’ alloro <愛知県産 天然うなぎのロースト ローリエの香り>

Porceddu al mirto <カナダ産 ミルクポークのポルチェドゥ ミルトの香り>

Pinzimonio <セロリとニンジン>

Seadas <セアダス>