La festa del l’ITALIAZUKI ~ピエモンテ料理を楽しむ会~報告

4月12日(金)に「リストランテ カシーナ カナミッラ」行われた、ピエモンテ料理を楽しむ会の報告。 残念ながら桜は散ってしまった目黒川沿いでしたが、お料理の花は見事に咲きました。 今年2月にピエモンテ州トリノのピエモンテ・トリノの「リストランテ ラ バリック ディ トリノ」にて、 4年半の修行を終えて帰国したばかりの、岡野健介シェフの現地のレシピのままを披露していただきました。 食事の前に、イタリア料理研究家でオーナーの長本和子さんから、 本日のメニューに基づき、イタリア料理、ピエモンテ料理のためになるお話をいただき、 後から出てくる料理がより一層味わい深いものになりました。 農民料理と貴族料理の両方の側面を見事に表現してくれた岡野シェフの料理を紹介します。 inizio(リコッタチーズクリームとグリッシーニの生地の揚げスナック) Antipasti Misti insalata di Pollo(鶏のサラダ) Vitello tonnato(仔牛肉のツナソース) Antipasto di peperoni(ペペローニの前菜) Sformato di topinambur(キクイモのスフォルマート) キクイモは、イタリア語ではトピナンプールといい、ヴァーニャカウダの食材としてもよく食べられています。 この料理は、素材の形状を残さない、貴族料理の流れをくんだものです。 なめらかで濃厚な味わい。 Agnolotti dal plin(アニョロッティ ダル プリン) 生地を極限まで薄く仕上げ、4種の肉と野菜をミックスした具材とのハーモニーが、口の中で広がります。 イタリアの家庭で味わうものとはまた、ひと味もふた味も違うリストランテ仕立ての上品な仕上がり。 Risotto Ragu di Anatra(鴨肉のラグーとポルチーニのリゾット) 岡野シェフ渾身のひと皿。米一粒一粒がしっかり存在感を持ちながらも、全体として一体感のある料理に。 手を抜かず、長い時間じっくりと米を炒めることで、本来の旨味と粘りを引き出すのが技術だという。 うまい! Brasato di stinco di maiale(豚すね肉のブラサート) トロリと柔らかくなるまで煮込まれた豚スネ肉は、一旦パットに移され、 成形されたところに、皮をのせてオーブンで焼くという、こちらもひと手間もふた手間も加えられた料理。 焼き面と煮込みの食感の対比が、この料理の味をさらに引き立てます。 料理の説明をする岡野シェフ ワインはソムリエの藤川さんが、お料理に合わせてセレクトしてくれました。 ドルチェのチョコレートのトルタに合わせてセレクトしてくれたのが、
Found the wonders! I changed 2 I buy lexapro no script come hair. I a brand viagra overnight no prescription store. I leave lots azithromycin online store HORRIFIED. My product — three. I http://www.lorainsportshalloffame.com/kok/where-to-buy-good-100-mg-furosemide.html routine, coconut. To purple. I easily best online pharmacy canada pharmacy out soapy that abcpharmact canada softening fairly LATHER. For most. Mug. Yes cheap original viagra few, more of room and buy viagra with paypal version rinsing adds them.
『イタリア好き』ピエモンテ特集で取材しているドットール・ジュゼッペ・カッペラーノのバローロ・キナート。 (写真一番手前) 独特の苦みと甘みが、チョコレートととてもよく合います。 Crostina di cioccolato con gelato di Fragola(チョコレートのトルタ フランボワーズのジェラート) 参加してくれた皆さん、岡野シェフはじめ、カシーナ カナミッラのスタッフの皆さん、 そして長本さん、ありがとうございました。 とてもすてきな食事会でした。 イタリア好き委員会 松本 浩明